gönnen

gönnen
v/t: jemandem etw. gönnen
1. (Ggs. neiden) not (be)grudge s.o. s.th.; ich gönne es ihm (von Herzen) I’m really glad for him, he deserves it; iro. (it) serves him right; ich gönne ihm das Vergnügen I don’t (be)grudge him the pleasure (at all)
2. (zukommen lassen) allow s.o. s.th.; er gönnt sich keine Pause he never stops for a minute; ich gönn mir jetzt eine kleine Pause / ein Gläschen I think I deserve a little break / a little liquid refreshment now; gönn dir doch mal einen Urlaub treat yourself to a holiday (Am. vacation) (- you deserve it); gönn’s ihm doch! (go on,) let him; (sei nicht so streng) don’t be so hard (on him); du gönnst einem aber auch gar nichts! you won’t give anyone an inch!; sie gönnte ihm keinen Blick she didn’t so much as look at him; er gönnt ihr kein gutes Wort he hasn’t (got) a good word to say to her, Am. auch he won’t give her the time of day
* * *
gọ̈n|nen ['gœnən]
vt

jdm etw gönnen — not to (be)grudge sb sth

jdm etw nicht gönnen — to (be)grudge sb sth; not to grant or allow sb sth

etw gönnen — to allow oneself sth

jdm gönnen, dass ... — not to (be)grudge sb the fact that ...

er gönnte mir keinen Blick — he didn't spare me a single glance

er gönnt ihr nicht die Luft zum Atmen — he (be)grudges her the very air she breathes

ich gönne ihm diesen Erfolg/seine Frau von ganzem Herzen — I'm delighted for him that he's had this success/that he has such a nice wife

das sei ihm gegönnt — I don't (be)grudge him that

man gönnt sich ja sonst nichts (hum inf) — you've got to spoil yourself sometimes

* * *
gön·nen
[ˈgœnən]
I. vt
1. (gern zugestehen)
jdm etw \gönnen not to begrudge sb sth
ich gönne ihm diesen Erfolg von ganzem Herzen! I'm absolutely delighted that he has succeeded
2. (iron: es gern sehen)
es jdm \gönnen, dass to be pleased [to see] that sb iron
ich gönne ihm, dass er auch mal reingefallen ist! I'm pleased [to see] that he's been taken for a ride for once
II. vr
sich dat etw \gönnen to allow oneself sth
sich dat ein Glas Wein/etwas Kaviar/ein paar Pralinen \gönnen to treat oneself to [or allow oneself] a glass of wine/some caviar/a few chocolates
* * *
transitives Verb
1)

jemandem etwas gönnen — not begrudge somebody something

ich gönne ihm diesen Erfolg von ganzem Herzen — I'm delighted or very pleased for him that he has had this success

2) (zukommen lassen)

sich/jemandem etwas gönnen — give or allow oneself/somebody something

sie gönnte ihm keinen Blick — she didn't spare him a single glance

* * *
gönnen v/t:
jemandem etwas gönnen
1. (Ggs neiden) not (be)grudge sb sth;
ich gönne es ihm (von Herzen) I’m really glad for him, he deserves it; iron (it) serves him right;
ich gönne ihm das Vergnügen I don’t (be)grudge him the pleasure (at all)
2. (zukommen lassen) allow sb sth;
er gönnt sich keine Pause he never stops for a minute;
ich gönn mir jetzt eine kleine Pause/ein Gläschen I think I deserve a little break/a little liquid refreshment now;
gönn dir doch mal einen Urlaub treat yourself to a holiday (US vacation) (- you deserve it);
gönn’s ihm doch! (go on,) let him; (sei nicht so streng) don’t be so hard (on him);
du gönnst einem aber auch gar nichts! you won’t give anyone an inch!;
sie gönnte ihm keinen Blick she didn’t so much as look at him;
er gönnt ihr kein gutes Wort he hasn’t (got) a good word to say to her, US auch he won’t give her the time of day
* * *
transitives Verb
1)

jemandem etwas gönnen — not begrudge somebody something

ich gönne ihm diesen Erfolg von ganzem Herzen — I'm delighted or very pleased for him that he has had this success

2) (zukommen lassen)

sich/jemandem etwas gönnen — give or allow oneself/somebody something

sie gönnte ihm keinen Blick — she didn't spare him a single glance

* * *
v.
to allow v.
to grant v.
to not to begrudge expr.

Deutsch-Englisch Wörterbuch. 2013.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Look at other dictionaries:

  • Gönnen — Gönnen, verb. reg. et irreg. act. Imperf. ich gönnete und ich gonnte; Mittelw. gegönnet und gegonnt. Es hat nur noch einige seiner ehemahligen Bedeutungen übrig behalten, und wird in denselben mit der dritten Endung der Person und der vierten der …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • gönnen — gönnen: Das ursprünglich zu der Gruppe der Präteritopräsentia gehörige, erst seit dem 16. Jh. schwach flektierende Verb mhd. gunnen, günnen, ahd. giunnan (entsprechend niederl. gunnen) ist eine ge Bildung zu dem einfachen Verb ahd. unnan »gönnen; …   Das Herkunftswörterbuch

  • gönnen — Vsw std. (9. Jh.), mhd. gunnen, günnen, ahd. (gi)unnan Stammwort. Festgewordene Präfigierung zu dem alten Präterito Präsens g. * ann/unn in anord. unna lieben, gönnen , ae. unnan, as. gionsta Prät., ahd. unnan. Die Bedeutung ist etwa gewogen sein …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • gönnen — (sich etwas) genehmigen (umgangssprachlich) * * * gön|nen [ gœnən]: 1. <tr.; hat (jmdm. etwas) neidlos zugestehen, weil man der Meinung ist, dass er es braucht oder es verdient hat /Ggs. missgönnen/: dem Lehrer die Ferien, jmdm. seinen Erfolg… …   Universal-Lexikon

  • gönnen — bewilligen, einräumen, gewähren, zubilligen, zugestehen; (geh.): vergönnen. sich gönnen sich erlauben, sich gewähren; (geh.): sich gestatten, sich vergönnen; (ugs.): sich die Freiheit nehmen, sich herausnehmen, sich leisten; (ugs. scherzh.): sich …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • gönnen — gọ̈n·nen; gönnte, hat gegönnt; [Vt] 1 jemandem etwas gönnen sich mit jemandem ohne Neid darüber freuen, dass er Glück oder Erfolg hat: Er gönnte ihr den beruflichen Erfolg von Herzen; Ich gönne es dir, dass du jetzt ein bisschen mehr Ruhe hast 2… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Gönnen — 1. Das man mir nicht gann, dess war ich ein Mann. – Petri, II, 68. 2. Deu mui nicks günnt un nicks gifft, mott luien1 dat mui dat Lieven2 blifft. (Lippe.) – Firmenich, I, 269; Simrock, 7536; für Waldeck: Curtze, 363, 583. 1) Muss leiden. 2) Leben …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Gönnen — Unter Gunst versteht man das Wohlwollen, eine freundliche, gnädige Gesinnung einem anderen Menschen gegenüber. Ein Gunsterweis ist ein deutliches Anzeichen dafür, dass man für einen anderen Menschen nur etwas Gutes will. Zum Teil wird das Wort… …   Deutsch Wikipedia

  • gönnen, sich — sich gönnen V. (Mittelstufe) jmdm. oder sich etw. zukommen lassen, erlauben Synonyme: antun, vergönnen (geh.), leisten (ugs.) Beispiele: Sie gönnte sich eine kleine Pause. Ich kann mir das Vergnügen nicht gönnen …   Extremes Deutsch

  • gönnen — gönnenv 1.sicheinengönnen=a)einGlasAlkoholtrinken.ManläßtsichetwasGuteszuteilwerden.19.Jh.–b)onanieren.Hinter»einen«istsinngemäß»⇨Abgang«o.ä.zuergänzen.1960ff,halbw. 2.jmetwgönnen=jmetwasSchlechteswünschen.Iron:mangestattetihmneidlos,daßihmeinÜbel… …   Wörterbuch der deutschen Umgangssprache

  • gönnen — gọ̈n|nen …   Die deutsche Rechtschreibung

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”